
2024年國家社會科學基金重大項目-近百年歐美古漢語語法研究學術文獻的搜集、整理和研究
近百年歐美古漢語語法研究學術文獻的搜集、整理和研究
項目負責人:魏兆惠 教授
該項目整合國內(nèi)外材料建立近百年來歐美古漢語語法研究學術文獻目錄和數(shù)據(jù)庫;將國別和專人專題專書相結(jié)合,梳理近百年歐美古漢語語法分支學科發(fā)展史;從時空角度進行比較,揭示國別區(qū)域下古漢語語法研究的異同及直接或間接的理論關聯(lián);在全球史觀的觀照下,發(fā)掘古漢語語法在世界語言研究的普遍性和類型學價值。
我國語法研究萌芽雖早,一般認為19世紀末《馬氏文通》的出版才標志著漢語語法學的真正誕生。但放眼世界可知,域外學者從16世紀就已開始了漢語語法的研究,他們提供了一種與中國傳統(tǒng)小學截然不同的漢語語法研究范式和思想,對國人語法乃至語言研究都產(chǎn)生了一定的影響。目前漢語語法學史以國人研究為主,域外漢語語法研究對全面構建漢語語法學史非常必要。而域外漢語語法的國別區(qū)域研究目前以日本最為深入,歐美的研究尚未見系統(tǒng)、全面的整理與研究。16-19世紀歐美漢語語法研究多以傳教為目的,近百年來則以學術研究為目的,更值得關注。相較于現(xiàn)代漢語語法研究,歐美語法理論對古代漢語語法研究的影響尚未得到挖掘和重視。本項目通過文獻全面積累和深入研究,為構建歐美乃至整個漢語語法學史做出貢獻。
2024年國家社會科學基金冷門絕學研究專項學術團隊項目-古代文獻方言研究史
古代文獻方言研究史
項目負責人:華學誠 教授
團隊聚焦在繼承中國傳統(tǒng)語言學即文字音韻訓詁等“冷門絕學”的基礎上,吸收、融合現(xiàn)代語言學理論精華,擷取古典文獻學的方法和理論,完善創(chuàng)新型學科文獻語言學,從而實現(xiàn)“冷門絕學”的中國式現(xiàn)代化。團隊的重點研究領域即以古代文獻為主要資源,綜合運用中外語言文字學理論與方法,研究中國語言文字及其歷史和內(nèi)在發(fā)展規(guī)律。團隊在華學誠教授的帶領下,長期致力于文獻語言學學科的理論建設與實踐,并形成了以文獻方言學理論研究為先導,文獻詞匯學、文獻語法學、文獻語音學、文獻文字學、文獻方言學協(xié)同發(fā)展的學科建設格局。
研究漢語離不開研究漢語方言,研究歷史漢語同樣必須重視古代方言。在漢語言文字學的諸多分支學科中,方言學史包括古代文獻方言研究史和方言史的研究一直是最為薄弱的環(huán)節(jié)。作為漢語語言學史的有機組成部分,古代文獻方言研究史的成果將直接豐富漢語語言學史。 “古代文獻方言研究史”學術團隊項目立足于此,將致力于科學清理古代文獻方言研究資料、總結(jié)歷代已有研究成果、開展深入的專題研究、提煉古人的方言學思想等,從而最終完成第一部多卷本《古代文獻方言研究史》,并爭取把收集整理出來的珍貴資料進一步開發(fā)利用,以使古代文獻方言研究史這門“冷之又冷、絕而更絕”的知識得到現(xiàn)代活化。
2024年中國歷史研究院“絕學”學科扶持計劃-古典文獻語言學
古典文獻語言學
項目負責人:華學誠 教授
中國歷史研究院絕學扶持計劃"古典文獻語言學"項目肩負著賡續(xù)中華文脈、振興傳統(tǒng)學術的使命。項目以中國古典"小學"(文字、音韻、訓詁)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型為研究核心,致力于推動這一具有悠久歷史的傳統(tǒng)學問在當代實現(xiàn)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展。在新時代文化建設的時代背景下,項目秉持"返本開新"的學術理念,以歷代典籍文獻的系統(tǒng)整理與深度闡釋為根基,著力構建既扎根傳統(tǒng)又面向現(xiàn)代的中國特色古典文獻語言學學科體系。
項目由我國文獻語言學研究的倡導者華學誠教授擔任首席專家,匯聚了一批在文字學、音韻學、訓詁學、語法學等領域具有深厚造詣的中青年學術骨干。研究團隊將重點突破傳統(tǒng)研究方法的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型瓶頸,通過語言學、文獻學、考古學、歷史學、數(shù)字人文等多學科交叉融合的創(chuàng)新路徑,探索傳統(tǒng)學術現(xiàn)代化發(fā)展的新模式。這種研究范式既堅守中華學術的主體性立場,又保持海納百川的開放胸襟,充分彰顯了新時代學術研究"守正創(chuàng)新"的發(fā)展理念。
項目主要圍繞三大研究方向展開系統(tǒng)性研究:在理論建構層面,團隊將在堅守中國傳統(tǒng)語言學根本立場的基礎上,有機整合現(xiàn)代語言學理論精華,批判性借鑒中西古典學研究方法,構建具有中國特色的貫通古今的文獻語言學理論體系;在學科建設層面,已形成以文獻文字學為根基,文獻音韻學、文獻詞匯學、文獻語法學、文獻方言學協(xié)同推進的學科發(fā)展新格局;在人才與平臺建設方面,著力培養(yǎng)既深諳古典小學精髓又具備現(xiàn)代語言學視野的復合型研究人才,同時建設完備的古典文獻語言數(shù)據(jù)庫和數(shù)字化研究平臺。
這一重大研究項目的實施,不僅將推動古典"小學"實現(xiàn)現(xiàn)代學術轉(zhuǎn)型,更將為構建中國特色哲學社會科學學科體系、學術體系、話語體系提供重要支撐。
2024年國家出版基金-“一帶一路”漢學經(jīng)典書系
“一帶一路”漢學經(jīng)典書系
項目負責人:段鵬 教授、徐寶鋒 教授
“‘一帶一路’漢學經(jīng)典書系”由北京語言大學校長段鵬教授主編,世界漢學中心發(fā)起并支持,書系全面調(diào)研并搜集已有的海外漢學研究論述著作,梳理優(yōu)秀的世界各國著名漢學家對中國哲學、歷史、文學、語言、宗教、民俗、經(jīng)濟等方面的研究著作,組織中外專家對其進行重新校對編審,聯(lián)合國外出版社進行策劃,重新出版、發(fā)行,建設世界漢學書系。
《“一帶一路”漢學經(jīng)典書系》,是一座聯(lián)結(jié)中外文化與學術的橋梁,是海外漢學研究的立體圖鑒,更是文明互鑒的鮮活注腳。例如,韓國樸現(xiàn)圭的《壬辰倭亂明軍活動及其文物》,聚焦16世紀末東亞這場重要國際戰(zhàn)爭,借由明軍在朝鮮半島的活動及遺留文物,揭示中韓友誼與歷史淵源;澳大利亞馬克林的《中國戲劇簡史》,梳理中國戲劇從宋元南戲到當代話劇的發(fā)展脈絡,剖析新舊社會時期戲劇演變,展現(xiàn)中國悠久戲劇傳統(tǒng);烏克蘭柯維典的《烏克蘭漢學研究史(18世紀至21世紀初)》,追溯烏克蘭漢學從萌芽到發(fā)展的歷程,挖掘諸多鮮為人知的史實;保加利亞常藹俊的《漢語時體標記的可選性和自由隱現(xiàn)》,深入漢語語言學領域,探索語法標記奧秘;西班牙高伯譯的《中國古代神話》,以別樣視角解讀中國神話故事,促進文化傳播;北馬其頓馮海城的《鬼為何夜哭?跨文化文字及讀寫的矛盾性》,從跨文化視角探討文字與讀寫現(xiàn)象。
2024年國家出版基金-世界漢學家口述中文與中華文化國際傳播史(第一輯)
世界漢學家口述中文與中華文化國際傳播史(第一輯)
項目負責人:徐寶鋒 教授
“世界漢學家口述中文與中華文化國際傳播史(第一輯)”作為國家社科基金重大項目的階段性成果,由北京語言大學徐寶鋒教授領銜主編,系統(tǒng)收錄了德國、西班牙、意大利、蒙古、保加利亞、美國等十個國家漢學家的口述史,全面梳理了中文與中華文化在海外傳播的歷史脈絡與學術貢獻。
該項目以搶救性發(fā)掘不可再生史料為核心目標,聚焦?jié)h學家作為“親歷者”的獨特視角。隨著國際漢學界耆宿漸趨高齡,其學術生涯中積累的原始經(jīng)驗與文化觀察正面臨失傳風險。通過訪談,該項目系統(tǒng)采集了漢學家的學習路徑、學術思想及在地化傳播策略,為構建中文國際傳播理論提供了第一手實證資料。從學術層面看,項目填補了全球中文傳播史研究的結(jié)構性空白。傳統(tǒng)漢學史研究多依賴文獻考證,而口述史方法通過“活態(tài)記憶”還原了文化傳播的動態(tài)過程。第一輯成果呈現(xiàn)三大特色:一是學術史脈絡的系統(tǒng)性:除漢學家個人經(jīng)歷外,還梳理了各國漢學研究的生成背景。二是理論提煉的前瞻性:通過分析漢學家的中文學習動機(如傳教、學術興趣、政策需求等),項目組提出“文化適配理論”,即中文傳播需結(jié)合對象國的語言生態(tài)與文化傳統(tǒng)進行在地化調(diào)適。三是現(xiàn)實問題的回應性:針對當前中文國際傳播中的挑戰(zhàn)(如西方對中國文化的誤讀),漢學家口述史提供了歷史鏡鑒。
2025年國家藝術基金藝術人才培訓項目-中國傳統(tǒng)文化服飾設計與數(shù)字藝術創(chuàng)意人才培訓
中國傳統(tǒng)文化服飾設計與數(shù)字藝術創(chuàng)意人才培訓
項目負責人:段鵬 教授
該項目由北京語言大學主辦,依托北京語言大學在數(shù)字媒體藝術以及中國傳統(tǒng)文化研究方面的領先地位,以中華傳統(tǒng)服飾文化為線索,指導學員制作傳統(tǒng)文化服飾,并通過現(xiàn)代技術手段進行展示和傳播。
項目充分發(fā)揮北京語言大學辦學優(yōu)勢,匯聚了傳統(tǒng)藝術理論、數(shù)字媒體技術、服飾創(chuàng)新設計等專業(yè)領域高校的資深專家及供職于行業(yè)一線的技術專家進行授課,通過專題講座、實地授課及實踐鍛煉等多元化教學方式,為學員們帶來豐富且前沿的知識與經(jīng)驗。項目融合了傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代科技的藝術理念,旨在通過深度解析藝術理論與創(chuàng)作實踐,提升學員的藝術素養(yǎng)與創(chuàng)新能力,使學員不僅能接觸到最前沿的藝術理論與技術,還能在濃厚的藝術氛圍中,與國內(nèi)外頂尖教授和知名專家進行交流與學習,從而幫助學員提高藝術創(chuàng)作與設計水平。
通過一系列精心設計的實踐課程,讓學員在實踐中深化傳統(tǒng)文化與數(shù)字藝術理論知識,提升相關領域的實踐能力,激發(fā)學員的創(chuàng)新思維與團隊協(xié)作能力,為未來的藝術創(chuàng)作與職業(yè)發(fā)展打下堅實的基礎,也為推動中國傳統(tǒng)文化服飾的數(shù)字藝術創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展作出貢獻。
2025年國家出版基金-歐洲漢學叢書
歐洲漢學叢書
項目負責人:段鵬 教授
2023年7月3日,北京語言大學成功承辦了第三屆文明交流互鑒對話會暨首屆世界漢學家大會。習近平總書記向大會致賀信,“希望各國漢學家作為融通中外文明的使者,為溝通中外文化、增進理解友誼合作做出更加積極的努力”。
為深入貫徹落實全球文明倡議,回應總書記給世界漢學家大會賀信精神,北京語言大學依托中國文化譯研網(wǎng)國家工程平臺及世界漢學中心,基于自身科研優(yōu)勢與漢學家智庫資源,相繼組織編纂了涵蓋世界各國漢學名家有關中國著述的大型叢書——“‘一帶一路’漢學經(jīng)典書系”與“歐洲漢學書系”,以期增進中外之間的相互了解與認同,促進民心相通。
該叢書由北京語言大學校長段鵬教授主編,北京語言大學一帶一路研究院組稿、翻譯,北京語言大學出版社編輯出版發(fā)行。
2025年國家出版基金-全國漢語方言普查報告
全國漢語方言普查報告
項目負責人:曹志耘 教授
全國漢語方言普查報告是中國語言資源保護工程(二期)建設專項“第一次全國漢語方言普查成果匯編”的成果。為進一步健全完善中國語言國情資料,構建中國語言國情完整系統(tǒng)的體系,該項目于2021年11月正式啟動,2022年11月通過中檢,2023年11月通過預驗收,2024年3月通過驗收。目前已在河北、山西、江蘇、浙江、安徽、山東、河南、湖北、湖南、廣西、四川、貴州、陜西13個省區(qū)開展,主要對二十世紀五十年代開展的全國漢語方言普查成果進行搜集、保存、重錄,并在此基礎上開展加工匯編,以全面及時地對全國漢語方言普查成果開展搶救性保護。
2025年國家出版基金-浙江方言詞典系列
浙江方言詞典系列
項目負責人:曹志耘 教授
“浙江方言詞典系列”是中國語言資源保護工程(二期)建設研究應用類·地方標志性成果之一。該項目于2020年3月正式啟動,2021年4月通過中檢,2022年11月通過預驗收,2023年4月通過驗收?!罢憬窖栽~典系列”根據(jù)浙江省行政區(qū)劃和方言分布情況,基本上以地級市為單位設點,同時兼顧畬話等特殊情況,包括嘉興、湖州、寧波、舟山、臨海、麗水、蘭溪、衢州、建德、景寧10個分冊。本套詞典是我國第一套以省為單位,統(tǒng)一規(guī)劃規(guī)范編寫的系列方言詞典,每部詞典收錄方言詞語達到一萬條以上,并以文、圖、音相結(jié)合形式來呈現(xiàn)。本成果力圖保存浙江方言文化的基本面貌和重要信息,解決老百姓在使用方言、書寫方言、非遺傳承、文創(chuàng)研發(fā)中的相關問題,為方言文化保護傳承和地方文化建設服務,為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展貢獻力量。
